您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
英语通用语与同声传译/翻译专业必读书系

英语通用语与同声传译/翻译专业必读书系

  • 字数: 350
  • 出版社: 北京大学
  • 作者: 编者:曾传生
  • 商品条码: 9787301262023
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 206
  • 出版年份: 2015
  • 印次: 1
定价:¥39 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
亲爱的读者,你是否有过这样的经历?英语学了 多年,拿到了包括专业四、八级和口译在内的各类英 语证书,但在做实际口译工作时仍感到如临大敌,尤 其是当听英语为非母语发言或发言人带有浓重口音时 ,更觉晕头转向。如果有,切莫焦虑,不要沮丧,曾 传生主编的《英语通用语与同声传译》教你如何有效 应对通用语翻译问题,为你扫清口译职业道路上的障 碍。无论你是经验老到的译员,还是初涉译坛的新手 ,此书不可不读。
作者简介
曾传生,1990—1991访问美国,1999—2005毕业于英国雷丁大学语言学专业,获双硕士学位。现任教于海南大学外国语学院英语系,副教授,硕士研究生导师。长期从事翻译工作,翻译生涯长达20年之久,擅长口、笔译。曾先后为世界银行环境项目、亚洲开发银行、商务部援非农业项目与联合国工业发展组织担任交传与同传译员。主要著作有:《英语同声传译概论》《英语同声传译理论与实践》等。
目录
绪论 第一节 论英语全球化:多元性和语言结构 第二节 译员对英语通用语的态度 第三节 英语通用语的意义 第一章 英语通用语与同声传译 第一节 英语通用语与同声传译 第二节 通用语对同声传译译语质量的影响 第二章 通用语与口译教学 第一节 口译教学 第二节 外国口音对同声传译质量的影响 第三章 同声传译与汉语 第一节 汉语四字句与译出语质量的关系 第二节 通用语与同声传译汉英实证研究 第四章 非洲英语与我国援非农业技术 第一节 口译与援非农业技术的意义 第二节 南非英语 第三节 南非英语变体 第四节 南非白人英语与南非黑人英语 第五节 南非白人英语 第六节 南非黑人英语 第七节 南非黑人英语——一种新兴英语 第五章 西非英语 第一节 喀麦隆 第二节 加纳 第三节 利比里亚 第四节 塞拉利昂 第五节 冈比亚 第六章 同声传译语音 第一节 同声传译语音 第二节 英美英语发音的区别 第七章 中国香港与中国内地英语 第一节 中国香港英语 第二节 中国内地英语 第八章 美式英语 第一节 美式英语的变化 第二节 美国黑人英语(AAVE) 第三节 标准美国英语(SAE) 第九章 实战通用语 第一节 非洲英语 第二节 亚洲英语 第三节 欧洲英语 第四节 拉丁美洲英语 附录一 参考译文 第一节 非洲英语 第二节 亚洲英语 第三节 欧洲英语 第四节 拉丁美洲英语 附录二 国际翻译者协会译员职业操守 附录三 澳大利亚翻译从业者职业操守 参考文献

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网