您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
阿瓦隆迷雾(1阿瓦隆女王)

阿瓦隆迷雾(1阿瓦隆女王)

  • 字数: 223
  • 出版社: 译林
  • 作者: (美国)玛丽昂·齐默·布拉德利|译者:
  • 商品条码: 9787544754934
  • 适读年龄: 12+
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 313
  • 出版年份: 2015
  • 印次: 1
定价:¥38 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
玛丽昂·齐默·布拉德利编著的《阿瓦隆迷雾》 被阿西莫夫誉为最优秀的重述亚瑟王传奇的作品。亚 瑟王传奇向来是以男性为中心的故事,《阿瓦隆迷雾 》独树一帜地将叙事重心移到看似隐晦不明的女性角 色身上,将她们刻画为影响亚瑟王朝兴盛与衰落的重 要人物。 阿瓦隆,是漂荡在夏海迷雾中的孤岛,也是德鲁 伊教的最后一片圣地。女祭司们在此守护着古老的巨 石阵,立誓生生世世侍奉大地之母。 在罗马帝国的统治下,不列颠逐渐接受了基督教 信仰。女神的力量日渐衰微,阿瓦隆亦将远离世俗世 界,隐入愈来愈浓的迷雾,直至成为世人口中的传说 。为了让两个渐行渐远的世界重新结合,湖上夫人和 默林大师对摩根、亚瑟姐弟的命运做出了令人无法承 受的安排。 本书是《阿瓦隆迷雾》系列第一部《阿瓦隆迷雾 (1阿瓦隆女王)》。为守护古老部族,湖上夫人与默 林大师对摩根、亚瑟姐弟的命运做出了令人无法承受 的安排……本书从摩根的成长经历揭开了动荡时代的 传奇序幕。
作者简介
玛丽昂·齐默·布拉德利(Marion Zimmer Bradley,1930—1999),美国奇幻、科幻小说家,以作品中的女性主义视角著称,代表作有“阿瓦隆迷雾”系列、“黑暗之极”系列,2000年获世界奇幻终身成就奖。她一生致力于扶持类型文学创作,鼓励年轻作家在奇幻小说中塑造反传统的女性形象,对亚文化的传播起到了不可估量的推动作用。 布拉德利病逝后,骨灰撒在格拉斯顿伯里山,即亚瑟王传奇中的阿瓦隆岛所在地。
精彩导读
她皱起眉头。为什么她应该把自己姐姐的造访视 为魔鬼的作为呢?科伦巴神父想说什么就让他说吧, 也许他的上帝比他聪明。而且要比他聪明应该不难, 伊格赖恩想着,忍不住窃笑。或许科伦巴神父会成为 基督的修士,是因为德鲁伊教祭司不能容忍有这么愚 笨的同事。基督教的上帝似乎并不在乎修士是否愚笨 ,只要他能在弥撒上喃喃念出祷词,略谙读写即可。 伊格赖恩自己就比科伦巴神父懂得更多神职工作,在 她愿意的时候,她的拉丁文也说得比他好。伊格赖恩 并不认为自己博学,因为除了身为圣岛之女不可不知 的部分之外,她没有毅力去钻研古老宗教的深刻智慧 ,也不会穷究秘教的奥义。尽管她在每座神秘宗教的 圣殿里都显得无知,但在被天主教收服的野蛮人当中 ,却被当成学养良好的女士。 在庭院一侧,天气好时会透人阳光的小房间里, 她的妹妹,今年十三岁、半大不小的摩高丝,穿着未 染色羊毛织成的家居长袍,肩上披着邋遢的旧斗篷, 正懒洋洋地织着布,用纺锤从摇摇晃晃的线轴上挑起 参差不齐的纱线。摩根则坐在火炉旁的地板上,把一 卷旧纺线卷成球,看着圆筒织出的不规则图案,用她 胖胖的手指把圆筒推过来推过去。 “我可以不织了吗?”摩高丝抱怨,“我的手指 头好痛!为什么我要一天到晚一直织布、织布、织布 ,我又不是女佣!” “每位淑女都要学会织布,”伊格赖恩教训她, 因为她知道自己该这么做,“而且你织出来的纱线实 在难看,一会儿粗一会儿细……你的手指习惯工作之 后就不会痛了。手指会痛表示你之前在偷懒,表示你 的手没有因为工作而变粗。”她从摩高丝手上拿过线 轴跟纺锤,轻松地来回穿梭,原本粗细不均的纱线在 她熟练的巧手下很快转为粗细一致。“你瞧,织布的 时候不该被梭子妨碍……”但是她突然厌倦了表现得 体,“不过你现在可以不织了,客人下午就会到。” 摩高丝盯着她看。“我没听说有客人要来,”她 说,“也没有人骑马传口信来!” “我知道,”伊格赖恩说,“并没有人骑马来, 是传像。薇薇安正朝这里来,默林大师跟她一道。” 她直到说出口才发现自己也预见了这件事。“所以你 可以把摩根带去给保姆,然后换上圣日穿的长袍,用 番红花染过的那件。” 摩高丝很快放下纺锤,但又停下来看着伊格赖恩 。“要穿红色长袍吗?见自己的姐姐要这么郑重其事 ?” 伊格赖恩严厉地纠正她:“摩高丝,这不是为了 见我们的姐姐,是为了见圣岛女王,众神的信使。” 摩高丝低头看着拼花地板。她是个高大结实的女 孩,刚开始变瘦长高,显露成熟女人的模样。她浓密 的头发跟伊格赖恩一样带着红色,脸上则有一处处雀 斑的痕迹,不论她多仔细地用奶酪敷脸,或恳求女草 药师给她去斑的药草,都无法去除。才十三岁的她已 经跟伊格赖恩一样高,日后还会更高。她大大咧咧地 抱起摩根走开。伊格赖恩在她身后叫道:“叫保姆也 帮孩子穿上圣日的衣服,然后你不妨抱她下来,薇薇 安还没见过她。” 摩高丝烦躁地说了什么,意思是她不知道尊贵的 女祭司为什么会想见一个小鬼,但她压低了声音,所 以伊格赖恩有借口装作没听到。 狭窄的阶梯上方就是她的闺房,房里很冷,除了 严冬之外,不会生火。高洛因不在的时候,她跟她的 贴身女佣葛妮丝同睡一张床,而且既然高洛因一直没 回来,她也有理由让摩根晚上睡在她床上。有时摩高 丝也会睡这里,跟她睡在毛皮被单里抵御严寒。这张 庞大的婚床上有顶篷,四周帘幕可阻挡冷风,容纳三 个女人和一个小孩绰绰有余。 年纪已大的葛妮丝在角落打盹,伊格赖恩不忍叫 醒她。她自己脱下未染色羊毛制成的工作衣裙,赶紧 换上精致的长袍,颈边有丝绸缎带装饰,这是高洛因 从朗蒂尼亚姆带回来的礼物。她套上几个她小时候就 有的银戒——现在只有最小的两根手指能戴得上。然 后她戴上高洛因送她的琥珀项链。她的长袍红褐色中 带着些微绿色。她找到她精雕细刻的羊角梳,坐在长 椅上耐心梳开她纠结的鬈发。她听到另一个房间传来 大声哭叫,知道是摩根的保姆在帮她梳头发,而她很 不喜欢。哭叫声突然停止,她猜摩根被狠狠打了一下 ,不敢再哭叫,或是摩高丝接手,用她灵巧的手指耐 心帮摩根梳头。摩高丝心情好时就会这么做。因此伊 格赖恩知道她这妹妹如果愿意,一定可以把布织好。 她的手做别的事都很灵巧,包括梳头发、梳羊毛,还 有做冬至馅饼。 伊格赖恩将头发编成辫子,用金簪固定在头顶, 然后把她最好的金别针别在斗篷交叠处。她望着古铜 镜中的自己,这铜镜是她姐姐薇薇安在婚礼时送给她 的,据说是从罗马大老远运来的。她系着礼服上的缎 带,知道自己的胸部又恢复如昔。摩根已经断奶一年 ,她的胸部只比从前稍微松软沉重了一点。她明白自 己的身材又恢复了以往的纤细,因为她就是穿这件礼 服结婚的,而缎带系起来一点也不紧。 高洛因回来后,一定会想与她温存。上次他们见 面,摩根还在吃奶,她恳求在许多小婴孩死亡的夏季 让她继续哺乳,他也同意了。她知道他不满意,因为 孩子不是他渴望已久的儿子——这些罗马人认为父系 代表血统的传承,却不认为母系才是合理的代表。他 们的想法实在很蠢,哪个男人能确知女人孩子的父亲 是谁?所以这些罗马人当然极为担心谁会跟他们的女 人上床,大费周章地将女人关起来,严密监视。不过 伊格赖恩并不需要监视,一个男人就已经够糟了,谁 会想要更多可能更糟的男人?P8-10
目录
序章 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第十二章 第十三章 第十四章 第十五章 第十六章 第十七章 第十八章 第十九章 第二十章

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网