您好,欢迎来到聚文网。
登录
免费注册
网站首页
|
搜索
热搜:
磁力片
|
购物车
0
我的订单
商品分类
首页
幼儿
文学
社科
教辅
生活
销量榜
许钧翻译论丛:当代法国翻译理论(增订本)
出版社: 译林
作者: 许钧
商品条码: 9787544798426
版次: 1
开本: 32开
页数: 283
出版年份: 2023
印次: 1
定价:
¥98
销售价:
登录后查看价格
¥{{selectedSku?.salePrice}}
库存:
{{selectedSku?.stock}}
库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
加入购物车
立即购买
加入书单
收藏
精选
¥5.83
世界图书名著昆虫记绿野仙踪木偶奇遇记儿童书籍彩图注音版
¥5.39
正版世界名著文学小说名家名译中学生课外阅读书籍图书批发 70册
¥8.58
简笔画10000例加厚版2-6岁幼儿童涂色本涂鸦本绘画本填色书正版
¥5.83
世界文学名著全49册中小学生青少年课外书籍文学小说批发正版
¥4.95
全优冲刺100分测试卷一二三四五六年级上下册语文数学英语模拟卷
¥8.69
父与子彩图注音完整版小学生图书批发儿童课外阅读书籍正版1册
¥24.2
好玩的洞洞拉拉书0-3岁宝宝早教益智游戏书机关立体翻翻书4册
¥7.15
幼儿认字识字大王3000字幼儿园中班大班学前班宝宝早教启蒙书
¥11.55
用思维导图读懂儿童心理学培养情绪管理与性格培养故事指导书
¥19.8
少年读漫画鬼谷子全6册在漫画中学国学小学生课外阅读书籍正版
¥64
科学真好玩
¥12.7
一年级下4册·读读童谣和儿歌
¥38.4
原生态新生代(传统木版年画的当代传承国际研讨会论文集)
¥11.14
法国经典中篇小说
¥11.32
上海的狐步舞--穆时英(中国现代文学馆馆藏初版本经典)
¥21.56
猫的摇篮(精)
¥30.72
幼儿园特色课程实施方案/幼儿园生命成长启蒙教育课程丛书
¥24.94
旧时风物(精)
¥12.04
三希堂三帖/墨林珍赏
¥6.88
寒山子庞居士诗帖/墨林珍赏
¥6.88
苕溪帖/墨林珍赏
¥6.88
楷书王维诗卷/墨林珍赏
¥9.46
兰亭序/墨林珍赏
¥7.74
祭侄文稿/墨林珍赏
¥7.74
蜀素帖/墨林珍赏
¥12.04
真草千字文/墨林珍赏
¥114.4
进宴仪轨(精)/中国古代舞乐域外图书
¥24.94
舞蹈音乐的基础理论与应用
内容简介
作为当代翻译研究重镇,法国译界在丰富实践的基础上提出诸多极具独创性的翻译理论,对世界范围内的翻译研究产生了深远影响。本书以开阔视野和多样角度,对乔治·穆南以来的当代法国翻译理论发展历程进行了细致的梳理与总结,回顾了当代法国译界对构筑翻译理论基础的尝试和对翻译理论基本问题的研究,剖析了翻译诗学理论、诗歌翻译理论、释意理论等多种流派,详介了从教学、社会语言学、文化视界、文学翻译批评、历史等面向对翻译所做的多元化研究。通过本书,当代法国翻译理论的整体面貌得以呈现,其创新性的研究视角和理路对中国的翻译研究与实践具有较大的启发与借鉴意义。
作者简介
许钧:1954年生,浙江龙游人,浙江大学文科资深教授、浙江大学中华译学馆馆长,博士生导师,教育部长江学者特聘教授,兼任国务院学位委员会第六和第七届外国语言文学学科评议组召集人、全国翻译硕士专业学位教育指导委员会副主任、中国翻译协会常务副会长,并担任国内外近20种学术刊物的编委。著作有《文学翻译批评研究》《翻译论》《二十世纪法国文学在中国的译介与接受》《翻译学概论》《傅雷翻译研究》等10余种,译著有《追忆似水年华》(卷四)、《诉讼笔录》、《不能承受的生命之轻》等30余种。
目录
绪论 第一章 法国译论研究的新开端 第一节 打开语言学的大门 第二节 “意义”与翻译 第三节 翻译与“世界映象”理论 第四节 翻译、语言与人际交流 第五节 翻译是可行的,但也是有限度的 第六节 乔治·穆南的贡献与局限 第二章 构筑翻译理论基础的尝试 第一节 何为翻译 第二节 翻译与外语教学 第三节 关于“先决否定”的论战 第四节 内涵与翻译 第五节 建立一个开放的翻译理论体系 第三章 翻译理论基本问题研究 第一节 一个争论了几千年的问题 第二节 意义:忠实的归宿 第三节 一个宽容而能动的“忠实”概念 第四节 “意义忠实”的实质与局限 第四章 翻译诗学理论 第一节 翻译诗学的基本观点 第二节 翻译诗学探源 第三节 翻译诗学与语言学 第四节 翻译诗学的比较与启示 第五章 诗歌翻译的理论建构 第一节 博纳富瓦及其“在场”诗学 第二节 博纳富瓦诗歌翻译思想 第三节 博纳富瓦诗歌翻译思想的启迪 第六章 翻译的释意理论 第一节 释意理论概述 第二节 翻译程序与翻译评价标准 第三节 释意理论在翻译教学中的运用 附:释意理论术语概念提示 第七章 翻译教学理论 第一节 笔译推理教学法的理论基础 第二节 笔译推理教学的原则与方法 第三节 笔译推理教学的课程设置和训练进度 第四节 关于母语译成外语的技能训练 第五节 跨文化异语交际的对策 第六节 翻译教学师资的培训 第八章 翻译的社会语言学观 第一节 法国社会语言学溯源 第二节 翻译的社会语言学基础 第三节 翻译与“科学场”概念 第四节 翻译的“介入理论” 第九章 翻译的文化视界 第一节 “直觉性”翻译实践与翻译理论研究的最终合流 第二节 路德的《圣经》翻译与德语的统一 第三节 忠实与扩充—赫尔德的翻译语言观 第四节 歌德论文学翻译与世界文学 第五节 浪漫派和他们的“无限相融”主张 第六节 浪漫派的思辨翻译论 第十章 建设性的文学翻译批评理论 第一节 关于翻译批评概念的思考 第二节 对已有翻译批评的批评 第三节 一个可操作的批评方案 第四节 建构性的批评取向 第十一章 对翻译的历史思考 第一节 翻译历史研究的目的、方法与侧重 第二节 法国传统翻译理论的梳理 第三节 探寻西方翻译理论史的启示 主要参考书目 后记 增订本补记
×
Close
添加到书单
加载中...
点此新建书单
×
Close
新建书单
标题:
简介:
蜀ICP备2024047804号
Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网