您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
译学偶得——陈宏薇学术论文自选集

译学偶得——陈宏薇学术论文自选集

  • 字数: 150
  • 出版社: 高等教育
  • 作者: 陈宏薇|责编:秦彬彬|总主编:罗选民
  • 商品条码: 9787040576481
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 153
  • 出版年份: 2023
  • 印次: 1
定价:¥70 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
本书由作者陈宏薇教授 自选11篇论文,分设在三个 栏目中。论文涉及作者早年 对单独开设汉译英课程的观 点,对以人为中心的翻译教 学思想的译介,用不同方法 或视角进行的翻译批评、翻 译家研究以及对翻译符号学 途径的探索,反映了作者比 较广泛的研究兴趣以及执着 追求梦想的不懈努力。
目录
前辅文 第一部分 教学理念与译评 导言 一 单独讲授 突出治本——汉译英教学之我见 二 道格拉斯·罗宾逊以人为中心的翻译教学思想评介 三 从小说美学的角度看《孔乙己》英译文的艺术成就 四 移植形式 妙手天成——评江枫译诗《雪夜林边》 五 难忘的历程——《红楼梦》英译事业的描写性研究 第二部分 翻译家研究 导言 六 一致性:刘重德和Peter Newmark翻译理论之比较研究 七 从“奈达现象”看中国翻译研究走向成熟 八 慧眼识主体——评方梦之教授的应用翻译主体研究 第三部分 翻译符号学途径探索 导言 九 跨文化交际视野中的翻译研究方法——社会符号学翻译法 十 符号学与文学翻译研究 十一 苏珊·彼得里利的解释符号学翻译思想研究

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网