您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
单读35·当我们重返世界

单读35·当我们重返世界

  • 字数: 207
  • 出版社: 上海文艺
  • 作者: 编者:吴琦|责编:肖海鸥
  • 商品条码: 9787532188420
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 370
  • 出版年份: 2023
  • 印次: 1
定价:¥65 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
三年之后,重返世界。本辑《单读》试图复建肉身和心智与世界的联系,收录的作品足迹遍布叙利亚、西班牙、巴西、埃及、古巴等地,涉猎英语、德语、俄语、葡萄牙语、法语、日语等不同语种。这些走向陌生的创作,呈现出微小个体与大时代之间的张力,映照出此时此地生活的困境,同时也带来了源于文艺创作、智识操练的快乐——重返世界,在今天,首先是找回快乐的能力。
作者简介
晓宇,1991年生,湖北武汉人,青年作家、学者,英国牛津大学博士,澳大利亚国立大学研究员,曾供职于联合国,从事冲突协调和国际发展工作。现任北京大学国际关系学院助理教授。出版有《利马之梦:晓宇的拉美笔记》《水下之人》。 李炜,著有《孤独之间:一部另类西方艺术史》《永恒之间:一部与时间作对的西方诗歌史》等多本书。 袁秋婷,《上海文学》编辑,青年译者,译有《孤独之间》《永恒之间》《奇盗联盟》《玛蒂尔达效应》等。另译有诗歌、散文、短篇小说、文学批评,散见于《外国文艺》等。 张泉,毕业于复旦大学中文系,原《生活月刊》主编。主要作品有《城殇:晚清民国十六城记》《荒野上的大师:中国考古百年纪》《中华文明访谈录》《手艺之道:18种觉醒与新生》等。纪录片《辛亥》撰稿,《五大道》和《大上海》总撰稿,作品荣获“文津图书奖”、“单向街书店文学奖”,纪录片多次获得“金鹰奖”“星光奖”“中国纪录片学院奖”和“中国纪录片年度作品”。专题报道三次获得“卓越新闻奖”。 约翰?赖尔(John Ryle),英国作家和人类学家,住在伦敦,在美国的巴德学院(Bard College)任教。他从葡萄牙语翻译的作品见于网站www.johnryle.com。 郑远涛,英文译者,住在美国旧金山湾区,因酷爱巴西音乐曾两次在巴西旅行。译著有《奥古斯都》《亚历山大三部曲》《少帅》等。 艾略特?温伯格(Eliot Weinberger),美国当代杰出作家、散文家、编辑和翻译,其作品已被翻译成三十多种语言。温伯格最先以翻译墨西哥诗人、诺贝尔文学奖得主奥克塔维奥?帕斯的作品而成名,其译作有《奥克塔维奥?帕斯的诗》(The Poems of Octavio Paz)、《印度之光》(In Light of India)和《太阳石》(Sunstone)等。他深谙中国古典诗歌,是《观看王维的十九种方式》的作者,还是诗人北岛的英译者。他编辑的《新方向中国古典诗歌集萃》(The New Directions Anthology of Classical Chinese Poetry)被《泰晤士报文学副刊》(The Times Literary Supplement)选为“国际年度图书”。其散文包罗宇宙万象、先锋实验,堪称纪实散文诗,开创了英语散文写作的新局面,文学作品有《纸上书》(Works on Paper)、《局外事》(Outside Stories)、《命运痕迹》(Karmic Traces)、《星星》(The Stars)、《穆罕默德》(Muhammad)以及《基本元素》(An Elemental Thing)等。 李栋,多语作家、德法英中多语译者。毕业于美国深泉学院及布朗大学创意写作专业硕士。曾执教于美国布朗大学、科尔盖特文理学院和德国波恩大学。先后获得国际笔会与美国翻译家协会英译翻译奖及德国洪堡、德意志交流中心、德国孤独堡、法国卡玛格、美国雅斗等多个国际机构和艺术中心支持。他的首部英语诗集获得美国芝加哥大学出版社凤凰诗人系列首届新锐诗人图书奖(The Phoenix Emerging Poet Book Prize)。他英译中国诗人朱朱和宋琳,与人合作德译中国诗人臧棣,中译美国先锋诗人弗罗斯特?甘德(他的普利策获奖诗集《相伴》及续篇《新生》由华东师范大学出版社出版),中译德法双语作家安妮?韦伯(她的德国图书奖获奖作品《安妮特》由江苏凤凰文艺出版社出版)。 钟娜,双语写作者,文学译者,“重音社”合创人。译有萨莉?鲁尼《聊天记录》《正常人》《美丽的世界,你在哪里》等。 朱英豪,摄影师、写作者、职业旅行者。北京语言文化大学阿拉伯语专业,现居北京。摄影作品曾入选“三影堂摄影奖”“连州国际摄影节”和“济南国际摄影双年展”,同时也是《第一财经》《周末画报》等媒体旅行专栏长期撰稿人。他目前正在继续“重走李希霍芬之路”项目(入选单向街公益基金会第二届“水手计划”),回访一个半世纪前的县邑村镇,试图追寻与梳理大变局下隐身其间的草蛇灰线。 王炎,北京外国语大学外国文学研究所教授,博导。开设文化媒介、电影、西方古典等课程。著有《小说的时间性与现代性:欧洲成长教育小说叙事的时间性研究》《奥斯威辛之后 :犹太大屠杀记忆的影像生产》《美国往事:好莱坞镜像与历史记忆》《穿越时间的纵深:从耶路撒冷到纽约》等。 许志强,浙江大学文学院世界文学和比较文学研究所教授,博导,代表作《部分诗学和普通读者》等。荣获第七届单向街书店文学奖年度批评。“看理想”音频节目《20世纪欧美经典小说》主讲人。 吴雅凌,法国巴黎第三大学博士,上海社会科学院研究员,著有《修辞与方向》《偏移:
目录
话题 当我们重返世界 晓宇 微物之神 李炜 无名的何塞 张泉 听见巴西,翻译卡耶塔诺 约翰?赖尔 蓝与石头日历:散文诗两首 艾略特?温伯格 小说 Yellow Summer Rain 钟娜 影像 陌生人 朱英豪 评论 不同的现实主义:俄苏历史小说中的战争与和平 王炎 “我们是另一种狗”——评《失明症漫记》 许志强 仿效与颠倒:读波德莱尔的《告读者》 吴雅凌 滨口龙介的Happy Hour 孔亚雷 长镜头:视觉的故事——阿巴斯遗作《24帧》拉片笔记 唐棣

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网