您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
翻译技术研究(英文版)/翻译研究新趋势丛书

翻译技术研究(英文版)/翻译研究新趋势丛书

  • 字数: 341
  • 出版社: 上海外教
  • 作者: 编者:(西)皮拉尔·桑切斯-希洪//奥尔加·托里斯-奥思腾奇//巴托洛梅·梅萨-拉奥|责编:田慧肖
  • 商品条码: 9787544669863
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 317
  • 出版年份: 2022
  • 印次: 1
定价:¥66 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
翻译和技术的相关文献 通常有两种形式:一种是 一般概述,其中包括对翻 译工具的介绍;另一种是 如何在特定项目中使用这 些翻译技术的功能性描述 ,通常以提高翻译培训的 质量为着眼点。而对于翻 译技术在文化、伦理、政 治和社会层面的更深层次 影响的论述则少之又少。 为了解决这种不平衡问题 ,本书提供了由翻译技术 领域知名学者撰写的一系 列文章,探讨了当下时兴 的部分传播与信息趋势, 这些趋势定义当今世界并 影响着翻译行业。
目录
List of figures List of tables PILAR SáNCHEZ-GIJóN, OLGA TORRES-HOSTENCH AND BARTOLOMé MESA-LAO Preface DEBBIE FOLARON Foreword PART I Translation technologies in society CELIA RICO Translation resources in not-for-profit contexts: A case for immediacy in humanitarian work FéLIX DO CARMO AND BELINDA MAIA Sleeping with the enemy? Or should translators work with Google Translate? MIGUEL áNGEL CANDEL-MORA AND LAURA RAMíREZ POLO Translation technology in institutional settings: A decision-making framework for the implementation of computer-assisted translation systems SILVIA RODRíGUEZ VáZQUEZ Making localised Web content accessible: A collaborative task between the developer and the localiser PART II Translation technologies in translator training DANIEL GALLEGO-HERNáNDEZ Business translation training and ad hoc corpora KANGLONG LIU Investigating corpus-assisted translation teaching: A pilot study IULIA MIHALACHE AND ALAN BERNARDI Social dynamics in the translation technologies sphere: Sharing knowledge and learning tools in collaborative virtual environments ROCíO BA?OS AND PIER ANTONIO TOTO Challenges and constraints in designing a localisation module for a multilingual cohort PART III Translation technologies in Translation Studies research ADRIà MARTíN-MOR AND PILAR SáNCHEZ-GIJóN Differences between translations made with and without CAT tools: An empirical approach LUCíA MORADO VáZQUEZ AND JESúS TORRES DEL REY 10 The relevance of metadata during the localisation process: An experiment PAOLA VALLI The importance of being logged: What tool settings can reveal about the behaviour of translators' querying a concordancer OLGA TORRES-HOSTENCH AND CARMEN BESTUé SALINAS Technology and e-resources for legal translators: The LAWion project Notes on Contributors Index

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网