List of Figures
List of Tables
Acknowledgements
Introduction
PART ONE Studies in AVT
The Application of Action Research to Audiovisual Translation
When Orality Is Less Pre-fabricated:An Analytical Model for the Study of Colloquial Conversation in Audiovisual Translation
Titling for the Opera House:A Test Case for Universals of Translation?
The Surtitling in Catalan of Classic Foreign Theatre Plays
VART TWO Didactic Applications of Subtitling
Intercultural Learning through Subtitling:The Cultural Studies Approach
Bringing Gender into the Subtitling Classroom
Formal and Casual Language Learning:What Subtitles Have to Offer Minority Languages like Irish
Subtitle Consumption According to Eye Tracking Data:An Acquisitional Perspective
A Quasi-experimental Research Project on Subtitling and Foreign Language Acquisition
Subtitling Activities for Foreign Language Learning:What Learners and Teachers Think
Learn through Subtitling:Subtitling as an Aid to Language Learning
A Professional's Perspective
Notes on Contributors
Index of Names
Index of Terms