您好,欢迎来到聚文网。
登录
免费注册
网站首页
|
搜索
热搜:
磁力片
|
漫画
|
购物车
0
我的订单
商品分类
首页
幼儿
文学
社科
教辅
生活
销量榜
日语专业本科生教材:日汉翻译教程
字数: 498
出版社: 上海外教
作者: 高宁//黄珺亮//陈叶斐//李晓光|编者:高宁|责编:江龙娣|总主编:谭晶华
商品条码: 9787544672023
版次: 1
开本: 16开
页数: 493
出版年份: 2022
印次: 1
定价:
¥32
销售价:
登录后查看价格
¥{{selectedSku?.salePrice}}
库存:
{{selectedSku?.stock}}
库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
加入购物车
立即购买
加入书单
收藏
精选
¥5.83
世界图书名著昆虫记绿野仙踪木偶奇遇记儿童书籍彩图注音版
¥5.39
正版世界名著文学小说名家名译中学生课外阅读书籍图书批发 70册
¥8.58
简笔画10000例加厚版2-6岁幼儿童涂色本涂鸦本绘画本填色书正版
¥5.83
世界文学名著全49册中小学生青少年课外书籍文学小说批发正版
¥4.95
全优冲刺100分测试卷一二三四五六年级上下册语文数学英语模拟卷
¥8.69
父与子彩图注音完整版小学生图书批发儿童课外阅读书籍正版1册
¥24.2
好玩的洞洞拉拉书0-3岁宝宝早教益智游戏书机关立体翻翻书4册
¥7.15
幼儿认字识字大王3000字幼儿园中班大班学前班宝宝早教启蒙书
¥11.55
用思维导图读懂儿童心理学培养情绪管理与性格培养故事指导书
¥19.8
少年读漫画鬼谷子全6册在漫画中学国学小学生课外阅读书籍正版
¥64
科学真好玩
¥12.7
一年级下4册·读读童谣和儿歌
¥38.4
原生态新生代(传统木版年画的当代传承国际研讨会论文集)
¥11.14
法国经典中篇小说
¥11.32
上海的狐步舞--穆时英(中国现代文学馆馆藏初版本经典)
¥21.56
猫的摇篮(精)
¥30.72
幼儿园特色课程实施方案/幼儿园生命成长启蒙教育课程丛书
¥24.94
旧时风物(精)
¥12.04
三希堂三帖/墨林珍赏
¥6.88
寒山子庞居士诗帖/墨林珍赏
¥6.88
苕溪帖/墨林珍赏
¥6.88
楷书王维诗卷/墨林珍赏
¥9.46
兰亭序/墨林珍赏
¥7.74
祭侄文稿/墨林珍赏
¥7.74
蜀素帖/墨林珍赏
¥12.04
真草千字文/墨林珍赏
¥114.4
进宴仪轨(精)/中国古代舞乐域外图书
¥24.94
舞蹈音乐的基础理论与应用
内容简介
这是一本面向大学日 语院系高年级的专业课教 程,也可供研究生和日本 大学汉语专业选用。其主 要特点如下: 当代译学理论为基础 ,以实践层面的翻译教学 为主轴,在吸收其他语种 同类教材长处的同时,注 意凸现日汉翻译自身的特 点与问题; 体系新颖、合理,在 改革文体翻译教学的基础 上,开辟了“衔接与翻译” 、“修辞与翻译”等新章节 ,坚持既见树木,又见森 林的编撰原则; 适应面广,既可以按 照目录顺序进行翻译教学 与研究,又可以重新排列 组合各个章节,形成不同 需要、不同层面、不同深 度的翻译教学内容; 内容翔实,例文典型 ,贴近生活和基础日语教 学,并为课后进一步学习 研究留下较大空间,同时 新设了有待开发的研究园 地——词语索引。
目录
绪论 第一章 教与学的互动与制衡——日汉翻译教学理念探索 一、翻译课的性质与目标 二、教学方向与课程难易度 三、课堂教授法与作业讲评问题 四、翻译理论教学问题 第二章 论译文的审美制约机制 第三章 整装出发——让翻译成为你的专业 一、语境 二、语法 三、汉语表达 第一单元 词汇与翻译 第四章 词义与辞典 第一节 选词与选义 第二节 辞典查阅要点 (一)原版辞典为主,日汉辞典为辅 (二)留心版本异同,注意所给释例 (三)注意词与词组及惯用型的区别 第三节 单音词、多音词和同音词的翻译 第四节 单义词、多义词和同形汉字词的翻译 第五节 专有名词的翻译 第五章 词义的“守恒”与“越界” 第一节 词义的理性把握与感性把握 第二节 理性与感性的变量与交换 第三节 不守“规矩”的象形象声词 第四节 “身在曹营心在汉”的惯用语 (一)四字成语 (二)惯用语 第六章 词义的“文化外衣” 第一节 词义的认定与文化语境 第二节 词汇空缺与文化空缺 第三节 中日文化碰撞在词汇上的反映 第四节 汉语日源性外来词与日本文化输入 第二单元 段落与翻译 第七章 句型、句式翻译研究 第一节 中日英句式的异同与日汉翻译 第二节 句法与翻译的关系 第三节 缩扩句法与后推法 (一)缩扩句法与原文理解 (二)后推法与原文句法把握 第四节 翻译中的宏观把握与微观把握 第八章 衔接与翻译 第一节 常用句子衔接方法与翻译 第二节 中日文各具特色的接续方式与翻译 (一)中日文主语省略与句子衔接 (二)中日文引用方式与句子衔接 (三)日文标点符号与句子衔接 第九章 文体与翻译 第一节 文体与翻译中的文体 第二节 文体决定翻译 第三节 翻译选择文体 第四节 文体与回译训练法 第五节 译文与译文的风格 第三单元 译技与译艺 第十章 同义句与翻译技巧 第一节 对于翻译技巧的再思考 第二节 同义句与同源译文 (一)同义句与误译 (二)同义句与选词用句 (三)同义句与思维方式的转变 第三节 同义句与翻译技巧 (一)直译与意译 (二)分译与合译 (三)加译与简译 (四)倒译与变译 第十一章 修辞与翻译 第一节 基本辞格的翻译 第二节 基本辞格翻译常见问题 第三节 “特殊”辞格的翻译 (一)敬语的翻译 (二)有民族特色的辞格翻译 第十二章 译文与修改 第一节 篇章部分的修改 第二节 句子部分的修改 第三节 词汇部分的修改 第四节 翻译教材修改实例 第五节 修辞视角的译文修改 练习参考译文 部分词语翻译索引 主要参考书目
×
Close
添加到书单
加载中...
点此新建书单
×
Close
新建书单
标题:
简介:
蜀ICP备2024047804号
Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网