您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
商务英汉翻译教程(第2版新世纪商务英语专业本科系列教材)

商务英汉翻译教程(第2版新世纪商务英语专业本科系列教材)

  • 字数: 386
  • 出版社: 上海外教
  • 作者: 编者:李明|责编:王文丽|总主编:王立非
  • 商品条码: 9787544668392
  • 版次: 2
  • 开本: 16开
  • 页数: 295
  • 出版年份: 2021
  • 印次: 1
定价:¥56 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
本教材从译文对比出发 ,引出对翻译技巧简明扼要 、深入浅出的理论讲解,接 着以实例来深化具体翻译技 巧,让学生在此过程中着力 提升对于商务英汉两种语言 的充分理解和把握,然后再 让学生对两种或两种以上不 同译文进行优劣判断,以培 养学生批判性思维能力和创 新性思维能力,最后便是商 务词汇拾零,将本章节内所 出现的新的商务词汇汇总, 供学习者牢记和进一步掌握 。每一章的练习分为句子翻 译练习和篇章翻译练习。其 目的是进一步锤炼和强化学 习者的翻译技巧,让学习者 将翻译技巧和翻译实践有机 结合起来,再辅以浅显的翻 译理论讲解,从而让他们在 “从实践到理论,从理论到 实践”的循环往复之中最终 实现在语言学习、翻译实践 、翻译理论、跨文化交际等 方面由量变到质变的飞跃, 为他们未来依托商务翻译为 国家的经济建设和社会发展 做出贡献打下扎实基础。 本教材在文字上浅显易 懂,在例句的选取上专业精 到,在理论和例句的讲解上 深入浅出、简明扼要,在句 子翻译练习和篇章翻译练习 的选取上,也尽可能做到经 典实用。整部教材结构严谨 缜密、体系充分完备,且在 教学中具有充分的可操作性 ,符合教学实际需要;体现 翻译教育的基本要求,充分 反映商务翻译教学内容的内 在联系和规律以及翻译学科 专业特有的思维方式,符合 培养商务翻译人才的规律, 有助于学习者树立正确的翻 译观。
目录
第一章 商务英语与商务英语翻译 第二章 词义的选择 第三章 词类的转换 第四章 增词翻译法 第五章 减词翻译法 第六章 重复翻译法 第七章 词义引申翻译法 第八章 正说反译法与反说正译法 第九章 主语的翻译 第十章 被动语态的翻译 第十一章 语序的调整 第十二章 从句的翻译 第十三章 分句与合句翻译法 第十四章 商务信函的翻译 第十五章 商务广告的翻译 第十六章 商务合同的翻译 第十七章 商务信用证的翻译 第十八章 商品说明书的翻译 附录 翻译练习参考译文 参考文献

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网