您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
认知翻译学新发展研究(精)/新时代外国语言文学新发展研究丛书

认知翻译学新发展研究(精)/新时代外国语言文学新发展研究丛书

  • 字数: 291
  • 出版社: 清华大学
  • 作者: 文旭//刘瑾//肖开容|责编:郝建华//黄智佳|总主编:罗选民//庄智象
  • 商品条码: 9787302572732
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 280
  • 出版年份: 2021
  • 印次: 1
定价:¥118 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
本书将在近10年来国内 研究成果的基础上,以认知 翻译学的研究对象和内容为 主题,通过对研究成果的系 统梳理和深入分析,从研究 体系和方法演进、理论创新 、应用研究三个维度,总结 归纳了中国认知翻译学近十 年在研究体系构建、研究方 法创新、理论创建、笔译认 知研究、口译认知研究、典 籍翻译认知研究、人机交互 翻译认知研究方面所取得的 成绩,展望了各分支领域未 来发展趋势。 本书以翔实的研究文献 为基础进行分类整理和数据 分析,既有整体概览,也有 系统归纳和趋势分析,为从 事认知翻译学研究或对认知 翻译学感兴趣的研究人员和 翻译专业研究生提供参考。
目录
第一部分 研究体系和方法演进 第1章 近十年中国认知翻译学发展概览 1.1 引言 1.2 认知翻译学的飞速发展 1.2.1 学术成果不断涌现 1.2.2 学术共同体日益壮大 1.2.3 学术传播平台的构建 1.2.4 国际学术对话的加强 1.3 认知翻译学核心研究领域及重要成果 1.3.1 认知翻译学理论体系构建研究 1.3.2 翻译过程认知研究 1.3.3 翻译策略认知研究 1.3.4 翻译能力认知研究 1.3.5 翻译教学认知研究 1.3.6 隐喻和转喻翻译认知研究 1.4 认知翻译学未来发展趋势 1.4.1 深化翻译过程的认知研究 1.4.2 完善认知翻译学理论体系 1.4.3 发挥多元研究方法的优势 1.4.4 跨学科融合基础上的超越 1.4.5 中国认知翻译学的国际化 1.5 小结 第2章 笔译认知研究 2.1 引言 2.2 笔译认知的超学科和多学科研究 2.2.1 笔译认知的语言学研究视野 2.2.2 笔译认知的认知心理学和心理语言学研究 2.2.3 阅读研究和写作研究对笔译认知研究的影响 2.2.4 认知神经科学对笔译认知过程生理机制的探索 2.3 笔译过程认知分析 2.3.1 笔译原文阅读—理解—语码切换—译文生成 2.3.2 笔译过程中的认知负荷研究 2.3.3 笔译过程的元认知策略研究 2.4 小结 第3章 口译认知研究 3.1 引言 3.2 近十年口译认知研究概览 3.2.1 国外研究现状 3.2.2 国内研究现状 3.3 口译认知研究现状评述与发展趋势 3.3.1 研究成就与不足 3.3.2 未来研究趋势 3.4 小结 第4章 认知翻译学研究方法演进 4.1 引言 4.2 近十年中国认知翻译学研究方法演进概览 4.3 认知翻译学的思辨研究 4.4 认知翻译学实证研究的兴起 4.4.1 实验法 4.4.2 调查法

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网