您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
京师同文馆输入的国际法 术语研究

京师同文馆输入的国际法 术语研究

  • 字数: 316
  • 出版社: 中国社科
  • 作者: 万齐洲|责编:宋燕鹏
  • 商品条码: 9787520380447
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 316
  • 出版年份: 2021
  • 印次: 1
定价:¥98 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
本书是国家社科基金 项目的结项成果。 “术语”是某个学科领 域内的专门用语。近代西 方普通法法系、民法法系 有着一套不同于传统中华 法系的术语体系,丁韪良 、毕利干等人借用古汉语 词汇翻译了诸多近代西方 法学术语,例 如:“International Law” 译为“公法”(今译为“国 际法”)、“Sovereignty” 译为“主权”、“Citizen”译 为“人民”(今译为“公民”) 、“Right”译为“权利”等。 这些译词有的流传至今; 有的已经消失;有的内涵 发生了重大变化。本书史 论结合,运用多学科的理 论与方法,对上述法学术 语的翻译、变异以及流播 过程作历史学、文化学的 考察,尤其是对语义变化 所蕴藏历史文化意涵的深 度剖析,既可昭显近代中 国法学学术发展的真实面 貌,也是研究中国传统法 律文化近代转型的重要切 入口,更可从中窥见中西 文化的差异以及近代中国 异彩纷呈的思想文化内容 。
作者简介
万齐洲,教授,武汉大学中国传统文化研究中心博士,惠州学院法律文化研究中心负责人。湖北省荆门市第四届人大代表、第六届政协委员。主讲《中国传统法律文化》、《西方法律史》等课程,在《光明日报·理论版》、《武汉大学学报》等学术刊物上发表学术论文30余篇。《“人民”词义的变迁》一文被中国人民大学报刊复印资料之《文化研究》及《长江日报》全文转载,并获惠州市第二届哲学社会科学成果二等奖、湖北省委宣传部湖北省社科期刊第十二届专题优秀作品三等奖;主持国家社会科学基金项目、教育部人文会科学研究项目各一项,主持省市科研项目多项。
目录
.

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网