您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
英汉同声传译中衔接处理方式的选择与原因研究

英汉同声传译中衔接处理方式的选择与原因研究

  • 字数: 206
  • 出版社: 上海交大
  • 作者: 王晓露|责编:樊诗颖
  • 商品条码: 9787313233028
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 188
  • 出版年份: 2020
  • 印次: 1
定价:¥68 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
本书借助跨学科理论系统性地研究了英汉同声传译过 程中职业译员连词处理方式,通过量化分析和质化研究解 析采取不同处理方式背后的原因,探讨其对于同声传译质 量的影响。本书对同声传译中的衔接和连贯问题进行了实 证研究,结合语言学相关理论分析了同声传译中的连词处 理方式,并对口译教学和实践提出了建议。本书能有助于 深入了解同声传译的工作方式,促进同声传译的理论研究 和教学,适合从事同声传译的人员使用。
目录
第1章 绪论 1.1 研究背景 1.2 研究课题 1.3 本书结构安排 1.4 本章小结 第2章 文献综述 2.1 口译研究综述 2.2 同声传译研究概述 2.3 翻译研究中的衔接和连贯 2.4 研究问题的提出 2.5 本章小结 第3章 理论基础 3.1 语篇的含义 3.2 Halliday和Hasan的衔接理论 3.3 衔接理论的争议 3.4 衔接和同声传译的关系 3.5 连词 3.6 本章小结 第4章 研究设计 4.1 研究方法 4.2 实验对象 4.3 同声传译实验材料 4.4 问卷调查的设计 4.5 实验环境 4.6 本章小结 第5章 研究过程 5.1 研究的程序 5.2 数据的收集和整理 5.3 同声传译语料的转写方法 5.4 本章小结 第6章 数据结果分析与讨论 6.1 研究问题一的数据结果与讨论 6.2 研究问题二的数据结果与讨论 6.3 本书结论的综合讨论 6.4 问卷调查数据的结果与讨论 6.5 本章小结 第7章 结论 7.1 本书的主要内容 7.2 本书的价值和贡献 7.3 研究的局限 7.4 未来研究展望 附录一 同声传译实验材料原文 附录二 同声传译实验材料参考译文 附录三 同声传译实验材料原文(连词标注版) 附录四 职业译员同声传译译语示例 附录五 口译学员同声传译译语示例 附录六 实验参与同意书 附录七 问卷调查 参考文献 索引

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网