您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
伊比库斯之鹤(精)/给孩子的德语名诗

伊比库斯之鹤(精)/给孩子的德语名诗

  • 出版社: 重庆
  • 作者: (德国)席勒|责编:周北川|译者:毛明超|绘画:(意大利)瓦伦汀娜·科拉蒂尼
  • 商品条码: 9787229139025
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 44
  • 出版年份: 2020
  • 印次: 1
定价:¥39 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
本书是版权引进书,以诗配图的形式,描绘古希腊神话中的一段故事:诗人伊比库斯在参加歌会竞赛之路上遭人谋害,临终前托付飞过的鹤群为他报仇。凶手妄图隐匿在人山人海的观众之中。正在此时,鹤群伴着歌声飞过上空。凶手在恐惧中暴露了行踪,被绳之以法。在鹤群的帮助下,伊比库斯的大仇终于得报。本诗情节饱满、文字优美,让读者赞叹不已。整个故事的内涵并不难理解:“善有善报,恶有恶报。”意大利插画家瓦伦汀娜?科拉蒂尼为诗歌所作的插图生动有趣,有助于引起读者的兴趣,是对诗歌文本的很好补充。
作者简介
作者弗里德里希?席勒于1759年生于德国南部的小城马尔巴赫,1805年逝世于魏玛,是德国最著名的作家之一。席勒创作了许多优秀的作品:既写下了《强盗》《华伦斯坦》和《威廉?退尔》这样气势恢宏、激荡人心的历史剧作,又发表了《审美教育书简》这样充满社会关怀、发人深醒的哲学名篇,同时在诗歌上也造诣良多。其中最为著名的,当属他的《欢乐颂》:音乐大师贝多芬将之谱写入自己的第九交响曲中;而伴着那耳熟能详的旋律,这首诗也成为了欧盟选定的欧洲之歌,传唱至今。 译者毛明超,本科和硕士就读于北京大学德语语言文学系,博士毕业于德国柏林洪堡大学,现任北京大学德语系助理教授。

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网