您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
中国经典文化走向世界丛书(诗歌卷6)(英文版)

中国经典文化走向世界丛书(诗歌卷6)(英文版)

  • 字数: 89
  • 出版社: 上海外教
  • 作者: 总主编:潘文国|译者:王宏印
  • 商品条码: 9787544655033
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 81
  • 出版年份: 2018
  • 印次: 1
定价:¥20 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
潘文国总主编王宏印译的《中国经典文化走向世 界丛书(诗歌卷6)(英文版)》为英文版“中国经典文化 走向文化丛书”诗歌卷之一,选入了100首左右的经典 元曲(包括散曲、剧曲)进行英译,甚至还有汤显祖 《牡丹亭》中的两个著名选段。译者能较好地用英文 还原元曲中的意境并处理元曲中的多种文化意象。除 了一些生平不详的作者外,大部分元曲原作者均附有 英语简介,方便英语读者了解文化背景。希望本书能 为“中国经典文化走向文化丛书”增添丰富多彩的文 体和内容,为推广中国文化做出贡献。
作者简介
王宏印(笔名朱墨),陕西华阴人。南开大学外国语学院英语系教授,外国语言文学专业博士生导师,博士后流动站站长。历任中华文化典籍翻译研究会会长、中国英汉语比较研究会副会长、中国跨文化交际学会常务理事、中国翻译协会理事(专家会员)、《国际汉语诗坛》艺术顾问等。主要从事中外文学文化典籍翻译与中西翻译理论的教学与研究,兼及人文社科类比较研究与文学翻译评论,涉及莎剧、《诗品》、红学、民歌及石涛、穆旦与吴宓研究等领域,已出版各种论、译著及教材60余部,发表学术论文约百篇。教学研究之余发表诗文及译作,出版有《彼岸集:旅美散记》(2000年),《朱墨诗集》及《朱墨诗续集》(创作卷)(2011年,2013年)和《朱墨诗集》(翻译卷)(2011年),汉译《哈姆雷特》(2012年),《英译元曲百首》(2013年),《中国古今民歌选译》(2014年)等作品。
目录
Introduction 100 Yuan Qu Poems in English: Sanqu A Spring Scene A Lotus-Gathering Song Lotus Leaves Dry An Autumn Scene A Good Wish A Fisherman and a Woodman A Poem on the Temple Wall My Leisure Life An Autumn Scene Parting from an Actress Life Counting The Worid Changes A Wonderful Hour Parting Sorrows The Song of Great Virtue For a Private Pleasure Biue Jade Flute Autumn Knowing Life Such Is the World Reminiscence Winter Clothes Time Slips Keep Things Going Autumn Thoughts Fallacy Silver, Silver Blooming or Withering Remembrance A Flying Kite 100 Yuan Qu Poems in English:Juqu The Billows Roll on Eastwards Heaven, How Can You Be Yourself like That Sick and Thin Blue Sky with White Clouds Come Together, Smiling Looking up from the West Frontier A Parasitic Plant Wandering through Cathay When to Return So Many Colors Splendid How Especially Alluring Is the Spring This Year

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网