您好,欢迎来到聚文网。
登录
免费注册
网站首页
|
搜索
热搜:
磁力片
|
漫画
|
购物车
0
我的订单
商品分类
首页
幼儿
文学
社科
教辅
生活
销量榜
连贯与翻译
字数: 283
出版社: 上海外教
作者: 王东风
商品条码: 9787544609364
版次: 1
开本: 16开
页数: 263
出版年份: 2009
印次: 1
定价:
¥24
销售价:
登录后查看价格
¥{{selectedSku?.salePrice}}
库存:
{{selectedSku?.stock}}
库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
加入购物车
立即购买
加入书单
收藏
精选
¥5.83
世界图书名著昆虫记绿野仙踪木偶奇遇记儿童书籍彩图注音版
¥5.39
正版世界名著文学小说名家名译中学生课外阅读书籍图书批发 70册
¥8.58
简笔画10000例加厚版2-6岁幼儿童涂色本涂鸦本绘画本填色书正版
¥5.83
世界文学名著全49册中小学生青少年课外书籍文学小说批发正版
¥4.95
全优冲刺100分测试卷一二三四五六年级上下册语文数学英语模拟卷
¥8.69
父与子彩图注音完整版小学生图书批发儿童课外阅读书籍正版1册
¥24.2
好玩的洞洞拉拉书0-3岁宝宝早教益智游戏书机关立体翻翻书4册
¥7.15
幼儿认字识字大王3000字幼儿园中班大班学前班宝宝早教启蒙书
¥11.55
用思维导图读懂儿童心理学培养情绪管理与性格培养故事指导书
¥19.8
少年读漫画鬼谷子全6册在漫画中学国学小学生课外阅读书籍正版
¥64
科学真好玩
¥12.7
一年级下4册·读读童谣和儿歌
¥38.4
原生态新生代(传统木版年画的当代传承国际研讨会论文集)
¥11.14
法国经典中篇小说
¥11.32
上海的狐步舞--穆时英(中国现代文学馆馆藏初版本经典)
¥21.56
猫的摇篮(精)
¥30.72
幼儿园特色课程实施方案/幼儿园生命成长启蒙教育课程丛书
¥24.94
旧时风物(精)
¥12.04
三希堂三帖/墨林珍赏
¥6.88
寒山子庞居士诗帖/墨林珍赏
¥6.88
苕溪帖/墨林珍赏
¥6.88
楷书王维诗卷/墨林珍赏
¥9.46
兰亭序/墨林珍赏
¥7.74
祭侄文稿/墨林珍赏
¥7.74
蜀素帖/墨林珍赏
¥12.04
真草千字文/墨林珍赏
¥114.4
进宴仪轨(精)/中国古代舞乐域外图书
¥24.94
舞蹈音乐的基础理论与应用
内容简介
尽管连贯是任何文学文本的一个必不可少的特征,但在传统文 学翻译研究中,这一问题却未受到应有的重视。本书将语言学理论与文学 理论加以有机的结合,以语篇连贯性为切入点,考察不同维面上的连贯机 制在语篇的结构、意义、风格、效果等方面的整合作用;意在突破传统翻 译理论单维视角的局限,摆脱其一一对应的静态语义等值模式,并用大量 实例表明,任何一个语言单位都与语篇内其他语言单位和语篇外相关知识 存在着不同维面上的相互关系。 在文学翻译中,只有以最优化的手段体现了这些关系,才有可能以 最接近于原文风格的方式再现原文在各个维面上的连贯机制。也只 有在这种情况下,译文才可以获得最高的等值量。
目录
导言 0.1 跨学科框架中的翻译连贯研究 0.2 当代语言类型学与连贯的跨语研究 第一章 连贯与翻译 1.1 语言学的连贯研究 1.1.1 连贯与衔接平行说 1.1.2 连贯与衔接主从说 1.1.3 小结 1.2 翻译学的连贯研究 1.2.1 帕普迦伊和舒伯特论连贯 1.2.2 纽伯特与施莱夫论连贯 1.2.3 贝克论衔接与连贯 1.2.4 小结 1.3 连贯与翻译:四个基本假定 1.3.1 假定之一:连贯是一个多重关系网络 1.3.2 假定之二:意义产生于连贯 1.3.3 假定之三:连贯是文学语篇必不可少的特征 1.3.4 假定之四:连贯是翻译必须要体现的特征 1.4 连贯的不同表现方式 1.4.1 基于语篇的连贯概念 1.4.2 基于翻译的连贯概念 第二章 文体连贯 2.1 译家与作家的意识冲突 2.1.1 作家的连贯建构:诗学取向 2.1.2 译家的连贯建构:信息取向 2.2 译家与作家的能力差异 2.2.1 识别上的失误 2.2.2 体现上的失衡 第三章 语法连贯 3.1 语法连贯的基础:合语法性 3.2 语法衔接 3.2.1 指称 3.2.2 替代 3.2.3 省略 3.2.4 连接 3.2.5 小结 3.3 时态链 3.3.1 基本时态与从属时态 3.3.2 时态的点、串、块、域 3.3.3 时态的语篇功能 3.4 语序 3.4.1 语序的比较研究 3.4.2 语序的功能重构 3.5 结构重复的连贯效应:以被动语态为例 第四章 语义连贯 4.1 句际语义连贯:词汇衔接 4.2 远程衔接与近程衔接 4.3 复现关系 4.3.1 重复性衔接 4.4.2 同义性衔接 4.5 同现关系 第五章 语用连贯 5.1 译者的合作原则 5.1.1 量的准则 5.1.2 质的准则 5.1.3 关系准则 5.1.4 方式准则 5.2 蕴含 5.3 文化缺省与连贯重构 5.3.1 文化缺省的交际价值 5.3.2 缺省的隐性保留与显性体现 5.4 文化控制与翻译决策 5.4.1 翻译文学的文化地位与连贯模式的选择 5.4.2 中国文化地位的变迁与翻译连贯模式的变化 后记 参考书目
×
Close
添加到书单
加载中...
点此新建书单
×
Close
新建书单
标题:
简介:
蜀ICP备2024047804号
Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网