您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
你一定想知道的日本名词故事

你一定想知道的日本名词故事

  • 字数: 100
  • 出版社: 上海译文
  • 作者: [日]新井一二三著
  • 商品条码: 9787532774524
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 307
  • 出版年份: 2017
  • 印次: 4
定价:¥48 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
我们说「过年」,日本人说「迎岁」。「岁」是稻米的意思,他们把松枝挂在门外,欢迎「岁神」。 我们说「祭祀」「祭奠」,日本人说「祭」是一切节庆活动。文化祭,梅祭,樱祭,体育祭,学园祭,音乐祭……无论社区或是学校都有季节性的活动。 我们说「中元节」,日本人说「御中元」,有人拿这一天来祭拜好兄弟,但日本人用这一天送礼交际,就像中秋节,也像圣诞节交换礼物。 很多留学生,日文学者,可以说流利日语,对日本文化也知无不晓,但对日文的生活细节却不熟悉,所以误用,偏差用,用错地方。 很多日本名词汉字,我们原原本本拿来用,其实不同风俗,就有不同的习惯;不同的使用哲学,背后的文化满满都是一个一个精彩故事。语言是大海,是宇宙,新井一二三在中文大海航行多年,后来真正发现最熟悉的还是日本的语言,由她来说日本的语言故事特别耐人寻味。 我们读新井一二三的日本名词故事,就是读到日本人的心坎里,很多解不开的关键,原来只有生活过才知道。
作者简介
新井一二三,用中文写作的日本女作家。生于东京,上世纪八十年代留学北京,走遍中国,周游世界。曾任《朝日新闻》记者,在多伦多、香港等地报刊上发表中英文文章。目前专事写作,出版有《独立,从一个人旅行开始》《我这一代东京人》等畅销著作,文笔清浅自然,带着几分日文味道的中文表达别具趣味;视角独特,令人耳目一新。
目录
序 文化之神宿在语言细节上 卷一 年中行事 御年玉与镜饼 御雏样 节分与花见 樱祭 黄金周 紫阳花 御中元 花火大会 猛暑 第九 忘年会 卷二 和食词典 御杂煮 御节料理 乌贼素面 秋刀鱼皿 柬埔寨与南京豆 菖蒲汤与柚子汤 年越荞麦 卷三 红白男女 丙午 八百屋阿七 心中 女子会 恶妻 高 妈妈友 妈妈友忘年会 介护 直葬 相续税 卷四 信不信由你 赤饭 御灵信仰 飞梅传说 神佛习合 神祟 文化祭 都市祝祭 卷五 言之有物 御御御付 中国语 打合与打上 ZUZU瓣 青森瓣 关西瓣 闪亮名字 新书 中吊 携带 Yankee 卷六 都市与家屋 隐家 文化住宅 百叶窗商店街 大店法vs.大店立地法 东京五轮 新歌舞伎座 桧舞台 卷七 日文动植物园 龟屋与鹤屋 不苦劳 蝙蝠与蛇目 龙卷与麒麟 树海 海老 卷八 生活有趣味 巨人、大鹏与玉子烧 金刚石富士山 着付教室 太鼓结 Recycle着物 祭囃子 着乐堂 卷九 学而时习之 洋洋:夏天的回忆 钢琴发表会 Pearl River 童谣 徒竞走 仿冒制服 坊主头 新欢 合宿 学童疏开 卷十 国境之南北 国性爷 伊泽修二 北白川宫与竹田家 森於菟

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网