您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
许渊冲译西厢记(汉文英文)/百岁经典

许渊冲译西厢记(汉文英文)/百岁经典

  • 字数: 380
  • 出版社: 中国对外翻译
  • 作者: (元)王实甫|责编:刘香玲//张旭|译者:许渊冲//许明
  • 商品条码: 9787500164593
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 487
  • 出版年份: 2021
  • 印次: 1
定价:¥69 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
《西厢记》是元代王 实甫创作杂剧,写了书生 张生与相国小姐崔莺莺在 侍女红娘的帮助下,冲破 孙飞虎、崔母、郑恒等人 的重重阻挠,终成眷属的 故事。 该作品提出了“愿普天 下有情的都成了眷属”的 理想,热情歌颂了莺莺与 张生的爱情,反映了封建 社会中青年男女要求婚姻 自主、冲破封建礼教束缚 的人文主义思想。 英文部分由著名翻译 家、诺贝尔文学奖候选人 、中华之光——传播中华 文化年度人物、国际译联 “北极光”杰出文学翻译奖 的首位亚洲翻译家、中国 翻译文化终身成就奖获得 者许渊冲教授翻译。
作者简介
许渊冲(1921— ),北京大学教授,翻译家。在国内外出版中、英、法文著译六十余本,包括《诗经》《楚辞》《李白诗选》《西厢记》《红与黑》《包法利夫人》《追忆似水年华》等中外名著,被誉为“诗译英法唯一人”。 1999年被提名为诺贝尔文学奖候选人。2010年获得中国翻译协会表彰个人的最高荣誉奖项“中国翻译文化终身成就奖”。2014年获得国际翻译界最高奖项之一的国际翻译家联盟2014“北极光”杰出文学翻译奖。
目录
译序 Translators’Preface 第一本 ACT I 第一折 惊艳 Scene 1 Enchantment 第二折 借厢 Scene 2 Renting of Quarters 第三折 酬韵 Scene 3 Verse Exchange 第四折 闹斋 Scene 4 Religious Service 第二本 ACT II 第一折 寺警 Scene 1 Alarm 第二折 请宴 Scene 2 Invitation 第三折 赖婚 Scene 3 The Promise Broken 第四折 琴心 Scene 4 Lute 第三本 ACT III 第一折 前候 Scene 1 First Expectation 第二折 闹简 Scene 2 Tne Billet—Doux 第三折 赖简 Scene 3 Repudiation 第四折 后候 Scene 4 Further Expectation 第四本 ACT IV 第一折 酬简 Scene 1 Tryst 第二折 拷艳 Scene 2 Rose in the Dock 第三折 哭宴 Scene 3 Farewell Feast 第四折 惊梦 Scene 4 Dreams 第五本 ACT V 第一折 捷报 Scene 1 Report of Success 第二折 猜寄 Scene 2 Guess 第三折 争艳 Scene 3 Contest for the Beauty 第四折 团圆 Scene 4 Union

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网