您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
中国比较文学年鉴(2009)(精)

中国比较文学年鉴(2009)(精)

  • 字数: 875
  • 出版社: 中国社科
  • 作者: 编者:曹顺庆//王向远|责编:郭晓鸿
  • 商品条码: 9787522712727
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 568
  • 出版年份: 2023
  • 印次: 1
定价:¥298 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
《中国比较文学年鉴》 的编纂宗旨,是为读者系统 全面地提供和保存中国比较 文学的信息资料。本着明确 学科边界、恪守学术规范、 甄别轻重、去粗取精、科学 定性、恰当定位的原则,对 严格意义上的比较文学成果 加以初步的整理、筛选与评 介。 本《年鉴》除卷首的年 度概观外,共分五个栏目。 一,分支学科研究综述;二 ,重要论文摘要;三,重要 论著简介及要目;四,大事 记;五,文献索引。
作者简介
曹顺庆,四川大学杰出教授、欧洲科学与艺术院院士,国批博士生导师,中国比较文学学会会长,教育部长江学者特聘教授,国家级教学名师,国务院学位委员会学科评议组成员,国家社科基金评委,教育部教学指导委员会中文学科副主任委员,中国古代文学理论学会副会长,中国中外文论学会副会长。从事比较文学和文艺学研究。主持国家社科基金重大招标项目《东方文论重要范畴、话语体系及资料汇编》,教育部重大招标项目《英语世界的中国文学研究》,国家社科基金重点项目《我国文化软实力发展战略研究》《中外文学发展比较研究》,马工程重点教材《比较文学概论》首席专家。著作有《中西比较诗学》《比较文学史》《中外比较文论史》《中外文学跨文化比较》《中国文化与中国文论》、《比较文学学科理论研究》、《世界文学发展比较史》、《中国古代文论话语》、The variation Theory of Comparative Literature(Springer, Germany)等30余部,在《文学评论》《文艺研究》及英文重要期刊发表论文200余篇,多次获得国家级教学成果奖,教育部人文社科奖,四川省政府社科奖。
目录
编者说明 2009年度中国比较文学概观 Ⅰ 分支学科研究综述 一 2009年度比较文学学科理论与学科史研究综述 二 2009年度比较诗学研究综述 三 2009年度东方比较文学研究综述 四 2009年度中西比较文学研究综述 五 2009年度翻译文学研究综述 Ⅱ 重要论文摘要 一 比较文学学科理论研究论文摘要 改革开放三十年蒙古比较文学研究的回顾与展望 30年中外文学关系研究综述 世界比较文学的重心已经移到了中国 20世纪中日比较文学研究的回顾与展望 跨文化形象学的“东方化”问题 外延的互逆 “译介学”概念植入的尴尬与反思 二 比较诗学论文摘要 “美学”:从西方经日本到中国 美学关键词“崇高”的生成和流变 道通为一——日本古典文论中的“道”、“艺道”与中国之“道” 文学理论的西学东渐——本间久雄《文学概论》的西学渊源考 三 东方比较文学 李梦阳诗文东传朝鲜半岛及对古代朝鲜文学的影响考论 从高旭的涉日诗歌看晚清中国人的日本观 日本民间故事中“猫”的形象 作为斗士的村上春树——村上文学中被东亚忽视的东亚视角 陆机《文赋》在韩国的流传与影响 章太炎的语言文化观与印度 论亚洲文学区域的形成及其特征 四 中西比较文学论文摘要 论中国文学接受俄罗斯文学的多元取向 法国文学研究六十年 德国古典文学在中国的传播与接受 二十年来我国戴维·洛奇研究综述 成长小说:一种解读华裔美国文学的新视点 论中国现代文学中的基督教因子 拉美魔幻现实主义与中国当代文学 五 翻译文学论文摘要 翻译文体的选择与创新——明治言文一致文体对梁启超的影响 清末民初日语文学的汉译与中国文学的现代转型 文学翻译与翻译文学——林译村上文本在中国大陆 1949年以前韩国文学汉译和意识形态因素 晚清语境中的鲁滨孙汉译——《大陆报》本《鲁滨孙飘流记》的革命化改写 现代西班牙汉译文学的译介策略 威廉·琼斯对《诗经》的译介 Ⅲ 重要论著简介及要目 一 比较文学学科理论与学科史研究 比较文学导论 比较文学导论

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网