您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
克莱门特的《金瓶梅》翻译

克莱门特的《金瓶梅》翻译

  • 字数: 183
  • 出版社: 东方出版中心
  • 作者: 周绚隆|责编:陈明晓//时方圆
  • 商品条码: 9787547319758
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 266
  • 出版年份: 2022
  • 印次: 1
定价:¥68 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
《金瓶梅》是中国小说 史上具有里程碑意义的作品 ,它在题材选择、情节设计 和人物刻画方面,都实现了 巨大突破,开启了中国小说 的写实之风。此书影响巨大 ,已被译成了多种语言。本 书作者十余年前在人民文学 出版社编校《(汉英对照) 金瓶梅》时,对克莱门特的 译本开始关注,近年又参酌 芮效卫的译本,对照中文原 著,逐字逐句通校了克莱门 特的译文,写成了本书。作 者既考察了克莱门特译本的 翻译、出版、修订、传播过 程,又分门别类地考察了克 莱门特译本中存在的具体问 题,探究引发这些问题的原 因。可以说,本书是汉英翻 译研究的一个极佳案例,对 于今人从事古典文学作品的 外语翻译有重要的参考价值 。
目录
凡例 《金莲》的翻译、出版与修订传播 《金莲》的翻译问题考察 一 认字错误 二 断句错误 三 语词理解错误 四 成语、俗语、歇后语理解不准 五 原文理解错误 六 省略和漏译 七 添加内容 八 人名、人称、数字等误译 九 诗词翻译 十 精彩之处 十一 其他问题

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网