您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
海外中国戏曲研究译丛:中国戏曲在法国的研究

海外中国戏曲研究译丛:中国戏曲在法国的研究

  • 字数: 181
  • 出版社: 团结
  • 作者: (法)雷慕沙|责编:尹欣|总主编:梁燕|译者:李吉//李晓霞
  • 商品条码: 9787512686830
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 217
  • 出版年份: 2024
  • 印次: 1
定价:¥69 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
《海外中国戏曲研究译 丛:中国戏曲在法国的研究 》是一本戏剧艺术研究专著 。自法国传教士马若瑟神父 翻译的《赵氏孤儿》法译本 开始,19世纪上半叶,大批 的法国汉学家立足于对中国 文化和语言已有的认知,尝 试从不同的角度理解中国戏 曲这一艺术形式,以此深入 探究中国文化的精髓与内涵 。本书共收录了当时法国汉 学家雷慕莎、儒莲、大巴赞 等人对中国戏曲和部分剧目 的介绍及分析文章,呈现当 了时法国汉学界对中国戏曲 的研究状况。
作者简介
梁燕,文学博士,北京外国语大学国际中国文化研究院院长、教授、博士生导师,北京对外文化交流研究基地研究员。长期从事古代戏曲文学、近代京剧史论和中国戏剧海外传播的教学与研究,代表性成果有专著《齐如山剧学研究》,主编《齐如山文集》(11卷),获第三届中国出版政府奖。
目录
评德庇时译《老生儿》 《灰阑记》序言 评儒莲译《赵氏孤儿》 《中国戏曲》 《琵琶记》译者序 评大巴赞译《中国戏曲》与《琵琶记》 第一篇 第二篇 第三篇 《元朝一百年》之戏曲篇 戏曲

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网