您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
草叶集(译文名著精选)

草叶集(译文名著精选)

  • 字数: 259
  • 出版社: 上海译文
  • 作者: (美)沃尔特·惠特曼|译者:邹仲之
  • 商品条码: 9787532772032
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 656
  • 出版年份: 2016
  • 印次: 1
定价:¥58 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
沃尔特·惠特曼编著的《草叶集(译文名著精选) 》是一部奇书,从内容到形式都颠覆了在它之前美国 诗人们遵循的欧洲诗歌的创作模式,而且是有意识的 颠覆。尽管它从问世至今饱受争议褒贬,但却被尊崇 为地道的美国诗歌的诞生标志,是19世纪世界文学史 中最重要的诗集之一。书的内容如此浩繁,从中史学 家看到了19世纪的美国历史,思想家看到了民主自由 平等观念的美国式表达,哲学家看到了万物皆有灵和 灵魂不朽的信念,旅行者看到了美国野性旷莽的自然 风光和壮丽沸腾的城市景象,青年人读出了对肉体和 性的赞美,老年人看到了对死亡的坦然无惧……惠特 曼在美国与世界文学史上的重要性怎么形容都不过分 。 此译本由译者邹仲之根据英国华兹华斯诗文图书 馆出版社2006年出版的《沃尔特·惠特曼诗全集》译 出,并在翻译过程中参考了楚图南和李野光先生合译 的《草叶集》(人民文学出版社,1987)以及赵萝蕤先 生译的《草叶集》(上海译文出版社,1991),既保留 借鉴了前辈的成果,又在前人的高度上以一种粗粝平 易的语风重新诠释了惠特曼这位平民诗人,并获得了 翻译界前辈屠岸先生的肯定。
目录
《草叶集》第一版前言(1855) 卷首辞 铭言集 我歌唱个人(1867;1871) 当我在寂静中沉思(1871;1871) 在海上有舱房的船里(187l;1881) 致外邦(1860;1871) 致一位历史学家(1860;1871) 致古老的事业!(187l;1881) 幻象(1876;1876) 我为他歌唱(1871;1871) 当我阅读这本书(1867;1871) 开始我的探索(1867;1871) 创始者们(1860;1860) 对合众国(1860;1881) 在合众国旅行(1860;1871) 致一位女歌唱家(1860;1871) 我沉着冷静(1860i 1881) 学问(1860;1860) 船在启航(1865;1881) 我听见美国在歌唱(1860;1867) 什么地方遭围困了?(1860;1867) 我还是要唱这一个(1871;1871) 不要向我关门(1865l 1881) 未来的诗人(1860;1867) 给你(1860;1860) 你,读者(1881;1881) 从巴门诺克开始(1860;1881) 自己之歌(1855;1881) 亚当的子孙 向那花园(1860;1867) 从被压抑的痛楚河流(1860;1881) 我歌唱带电的肉体(1855;1881) 一个女人等着我(1856;1871) 自然的我(1856;1867) 一个钟头的疯狂和欢乐(1860;1881) 从滚滚的人海中(1865;1867) 世世代代,不时返回(1860;1867) 我们俩,被愚弄了这么久(1860;1881) 啊,处女膜! 啊,有处女膜的人!(1860;1867) 我就是那个渴望爱的人(1860;1867) 天真的时刻(1860;1881) 有一回我经过一个人多的城市(1860;1867) 我听见了你,庄严美妙的管风琴(1861;1867) 从加利福尼亚海岸,面向西方(1860;1867) 清晨的亚当(1860;1867) 芦笛集 在人迹罕至的小路上(1860;1867) 我胸脯上的香草(1860;1881) 无论现在紧握着我的手的你是谁(1860;1881) 为了你,啊,民主(1860;1881) 在春天我歌唱这些(1860;1867) 不仅从我这肋骨嶙峋的胸膛里发出(1860;1867) 关于对外表的极端怀疑(1860;1867) 一切形而上学的基础(187l;1871) …… 候鸟集 海流集 路边集 擂鼓集 林肯总统纪念集 秋溪集 神圣死亡的低语 从正午到星光之夜 别离的歌 七十光阴(附编一) 告别了,我的幻想(附编二) 老年的回声(身后附编) 沃尔特·惠特曼年表 译后记

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网