您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
中书学研— 文化差异视域下的英美文学翻译(1版2次)

中书学研— 文化差异视域下的英美文学翻译(1版2次)

  • 字数: 213
  • 出版社: 中国书籍
  • 作者: 蔡云|责编:李新
  • 商品条码: 9787506892384
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 188
  • 出版年份: 2022
  • 印次: 2
定价:¥72 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
本书内容共包括六章。 第一章是英美文学,主要内 容包括文学概述、英美文学 知识与思潮、英美文学的历 史演变,共三小节;第二章 是文学翻译概述,主要内容 包括文学翻译基础、文学翻 译与文化的联系、不同翻译 理论下的文学翻译、英美文 学翻译的相关理论知识,共 四小节;第三章是中西方语 言翻译的差异分析,主要内 容包括中西方思维方式的差 异、中西方语言逻辑的差异 、中西方差异下的翻译比较 ,共三小节;第四章是文化 差异下的英美文学翻译分析 ,主要内容包括英汉翻译中 的文化差异、差异对英美文 学翻译的影响、文化差异下 英美文学翻译的比较,共三 小节;第五章是文化差异下 的英美文学翻译实践,主要 内容包括文化差异下的英美 诗歌翻译、文化差异下的英 美散文翻译、文化差异下的 英美小说翻译,共三小节; 第六章是跨文化背景下的英 美文学翻译分析,主要内容 包括跨文化背景下英美文学 翻译的难点、跨文化背景下 英美文学翻译的策略,共两 小节。
目录
第一章 英美文学 第一节 文学概述 第二节 英美文学知识与思潮 第三节 英美文学的历史演变 第二章 文学翻译概述 第一节 文学翻译基础 第二节 文学翻译与文化的联系 第三节 不同翻译理论下的文学翻译 第四节 英美文学翻译的相关理论知识 第三章 中西方语言翻译的差异分析 第一节 中西方思维方式的差异 第二节 中西方语言逻辑的差异 第三节 中西方差异下的翻译比较 第四章 文化差异下的英美文学翻译分析 第一节 英汉翻译中的文化差异 第二节 文化差异对英美文学翻译的影响 第三节 文化差异下英美文学翻译的比较 第五章 文化差异下的英美文学翻译实践 第一节 文化差异下的英美诗歌翻译 第二节 文化差异下的英美散文翻译 第三节 文化差异下的英美小说翻译 第六章 跨文化背景下的英美文学翻译分析 第一节 跨文化背景下英美文学翻译的难点 第二节 跨文化背景下英美文学翻译的策略 参考文献

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网