您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
金云翘传翻译与研究/东南亚古典文学翻译与研究丛书

金云翘传翻译与研究/东南亚古典文学翻译与研究丛书

  • 字数: 292
  • 出版社: 北京大学
  • 作者: 译者:赵玉兰
  • 商品条码: 9787301199886
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 237
  • 出版年份: 2013
  • 印次: 1
定价:¥35 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
赵玉兰译著的《金云翘传翻译与研究》主要内容 是:《金云翘传》是越南古典文学的经典之作,是越 南大诗人阮攸(1765-1822)以中国明末清初青心才 人的章回小说《金云翘传》为蓝本, 成功地运用极富 越南民族风格的"六八"体诗之样式,生动地演绎的一 桩凄美感人的爱情故事。作品自19世纪初面世至今, 随着被译成多国文字而逐渐走向世界。基于对诗人阮 攸的敬佩之情和对《金云翘传》的浓厚兴趣,笔者对 全诗(3254句)进行了逐句认真的解读, 查阅,考证 了大量的相关资料,并从比较文学的视角对诗作产生的 文化背景及语言特色进行了深入的分析和研究。希望 《金云翘传翻译与研究》的出版,不仅有助于中国的文 学爱好者得以欣赏这部将高雅与通俗有机地融为一体 的越南文学名著,也能为中越文学比较研究提供一些可 资借鉴的依据和资料。
作者简介
赵玉兰,1945年8月生,辽宁省海城市人。1970年毕业于北京大学东方语言文学系,在北京大学外国语学院东方语言文化系任教,}999年晋升教授。主要从事越南语言、文学教学与研究。曾任中国非通用语教学研究会越语分会副会长。曾被评为北京市优秀教师(1997)、北京市师德先进个人(2008),发表《越南<李-陈诗文>与佛教文化》、《中越近文化的诗学比较》等学术论文多篇,合作编写《越南现代小说选读》(北京大学出版社,2004),参加《东方民间文学概论》(越南民间文学)(昆仑出版社,2006)的编撰,编著《越译汉翻译教程》(北京大学出版社,2002),翻译越南理论著作《当代马列主义的若干问题》(中央编译出版社,1997)等。
目录
序 前言 阮攸和他的《金云翘传》 金云翘传 第一卷 第二卷 第三卷 第四卷 第五卷 第六卷 第七卷 第八卷 阮攸故里行漫记 重译《金云翘传》的动因及对一些问题的思考 《金云翘传》中文翻译刍议 对《金云翘传》和《征妇吟曲》的文化诗学解析 参考文献 Truyen Kieu 后记

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网