您好,欢迎来到聚文网。
登录
免费注册
网站首页
|
搜索
热搜:
磁力片
|
漫画
|
购物车
0
我的订单
商品分类
首页
幼儿
文学
社科
教辅
生活
销量榜
译文源语透过效应研究/语料库翻译学文库
字数: 249
出版社: 上海交大
作者: 戴光荣
商品条码: 9787313103819
版次: 1
开本: 16开
页数: 223
出版年份: 2013
印次: 1
定价:
¥40
销售价:
登录后查看价格
¥{{selectedSku?.salePrice}}
库存:
{{selectedSku?.stock}}
库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
加入购物车
立即购买
加入书单
收藏
精选
¥5.83
世界图书名著昆虫记绿野仙踪木偶奇遇记儿童书籍彩图注音版
¥5.39
正版世界名著文学小说名家名译中学生课外阅读书籍图书批发 70册
¥8.58
简笔画10000例加厚版2-6岁幼儿童涂色本涂鸦本绘画本填色书正版
¥5.83
世界文学名著全49册中小学生青少年课外书籍文学小说批发正版
¥4.95
全优冲刺100分测试卷一二三四五六年级上下册语文数学英语模拟卷
¥8.69
父与子彩图注音完整版小学生图书批发儿童课外阅读书籍正版1册
¥24.2
好玩的洞洞拉拉书0-3岁宝宝早教益智游戏书机关立体翻翻书4册
¥7.15
幼儿认字识字大王3000字幼儿园中班大班学前班宝宝早教启蒙书
¥11.55
用思维导图读懂儿童心理学培养情绪管理与性格培养故事指导书
¥19.8
少年读漫画鬼谷子全6册在漫画中学国学小学生课外阅读书籍正版
¥64
科学真好玩
¥12.7
一年级下4册·读读童谣和儿歌
¥38.4
原生态新生代(传统木版年画的当代传承国际研讨会论文集)
¥11.14
法国经典中篇小说
¥11.32
上海的狐步舞--穆时英(中国现代文学馆馆藏初版本经典)
¥21.56
猫的摇篮(精)
¥30.72
幼儿园特色课程实施方案/幼儿园生命成长启蒙教育课程丛书
¥24.94
旧时风物(精)
¥12.04
三希堂三帖/墨林珍赏
¥6.88
寒山子庞居士诗帖/墨林珍赏
¥6.88
苕溪帖/墨林珍赏
¥6.88
楷书王维诗卷/墨林珍赏
¥9.46
兰亭序/墨林珍赏
¥7.74
祭侄文稿/墨林珍赏
¥7.74
蜀素帖/墨林珍赏
¥12.04
真草千字文/墨林珍赏
¥114.4
进宴仪轨(精)/中国古代舞乐域外图书
¥24.94
舞蹈音乐的基础理论与应用
内容简介
《译文源语透过效应研究》结合语料库语言学及 语料库翻译研究相关成果,采用语际对比与语内类比 相结合的模式,对源语透过效应研究的理论依据、研 究方法及研究现状做了系统的梳理,利用多种语料库 软件对英语源语文本与汉语译文文本进行定量分析, 采用总体特征分析与个案研究相结合的方式,在充分 描写和分析的基础上,多层面探讨并解释英汉翻译中 存在的源语透过效应,做到面点结合。使研究既有广 度又有深度。 戴光荣专著的《译文源语透过效应研究》既有理 论层面上的深入探讨,也有实践层面上的翻译案例分 析,深入细致阐述了语料库翻译学研究途径的可操作 性,对于解决翻译研究中的现实问题有推动作用。本 书可以为对语料库翻译学研究感兴趣的学者以及英汉 语言对比研究者提供参考借鉴。
目录
第1章 绪论 1.1 研究的缘起 1.2 研究对象 1.3 研究目标与方法 1.4 研究意义 第2章 语料库翻译研究的理论阐释 2.1 引言 2.2 实证科学给语料库研究带来的启示 2.3 描写翻译学视域下的语料库研究途径 2.4 语料库翻译研究:新范式 第3章 语料库类型及其功用 3.1 语料库的简单分类 3.2 平行语料库与可比语料库 3.3 平行语料库与可比语料库的功用 第4章 语言接触视域下的“源语透过效应” 4.1 语言接触与语言借用 4.2 “源语透过效应”下语言各层面的借用 4.3 “源语透过效应”:语言接触的典型案例 第5章 “源语透过效应”下现代书面汉语的欧化 5.1 现代汉语语法欧化的历史背景 5.2 欧化汉语以及现代书面汉语的发展 5.3 “源语透过效应”下翻译语言的发展趋势 第6章 “源语透过效应”:翻译普遍性研究的发展 6.1 翻译普遍性研究简述 6.2 翻译中的“源语透过效应” 6.3 “源语透过效应”:语言各层面的体现 第7章 “源语透过效应”:研究设计 7.1 语料库翻译研究:多语研究之典型 7.2 “源语透过效应”研究流程与方法 7.3 英汉翻译中“源语透过效应”的综合分析 第8章 “源语透过效应”个案研究(一):译文中介词使用特征 8.1 引言 8.2 现代汉语介词发展变化 8.3 介词在英语、汉语母语与汉语译文中的使用情况 8.4 结论 第9章 “源语透过效应”个案研究(二):译文中搭配特征研究 9.1 搭配定义及其相关研究 9.2 译文中搭配模式研究 9.3 汉语译文与汉语母语搭配模式差异及其成因分析 9.4 结论 第10章 “源语透过效应”个寒研究(三):汉语译文“是”字句研究 1O.1 汉语判断词“是”的综述 10.2 汉语母语与汉语译文中判断词的使用频率 10.3 “是”字句在英汉平行语料库中的检索结果及其分析 10.4 “是”语法化趋势:焦点标记 10.5 结论 第11章 “源语透过效应”个案研究(四):汉语译文标点符号研究 11.1 标点符号功用及英汉语中的差异 11.2.标点符号作为一种翻译腔的标记 11.3 汉语母语与译文语料库中标点符号分布差异 11.4 译文中的顿号:源语透过效应之体现 11.5 结论 第12章 结语 12.1 汉语译文中“源语透过效应”的各类体现 12.2 语料库翻译研究的优劣分析 12.3 本研究有待深入挖掘的地方 附录 附录1 LCMC与ZCTC语料库词类标注符号 附录2 LCMC高频词表(超过200频次) 附录3 ZCTC高频词表(超过200频次) 附录4 节点词“经济”在LCMC中的搭配情况表 附录5 节点词“经济”在ZCTC中的搭配情况表 附录6 节点词“生活”在LCMC中的搭配词情况 附录7 节点词“生活”在ZCTC中的搭配词情况 附录8 汉英术语对照与索引 参考文献
×
Close
添加到书单
加载中...
点此新建书单
×
Close
新建书单
标题:
简介:
蜀ICP备2024047804号
Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网