您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
飞鸟集(中英双语珍藏版)(精)

飞鸟集(中英双语珍藏版)(精)

  • 字数: 18
  • 出版社: 江苏文艺
  • 作者: (印)泰戈尔|译者:郑振铎
  • 商品条码: 9787559417671
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 330
  • 出版年份: 2018
  • 印次: 1
定价:¥32 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
飞鸟集 在暮蔼里的夕阳中,用你温柔的指尖,把夕阳里的剪影,折成一行斜飞的归雁。 你在那琴键似的旷野中,奏响一夜月光的和弦。悠远又静默,如一首首安详的歌。 1 Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.And yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fall there with a sigh. 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。 2 使生如夏花之绚烂 死如秋叶之静美 Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves. 3 The world puts off its mask of vastness to its lover.It becomes small as one song,as one kiss of the eternal. 世界对着它的爱人,把它浩瀚的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。 4 The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away. 无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。 5 If you shed tears when you miss the sun,you also miss the stars. 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
作者简介
泰戈尔 出生于印度加尔各答的贵族家庭,兄弟姐妹十四人,排行最后。 8岁开始写诗,15岁发表作品,17岁奔赴英国留学,研究英国文学、西方音乐,两年后回国潜心从事文学创作。 在近70年的创作生涯中,完成66部诗集、80多部剧本、100多部中短篇小说及各种文体计1600万余字。因其杰出的诗歌成就获得1913年诺贝尔文学奖,揭开东方文学史上崭新的一页 郑振铎(译者) (1898年12月19日-1958年10月17日),生于浙江温州,原籍福建长乐。作家,文学史家,著名学者,字西谛,书斋用“玄览堂”的名号,有幽芳阁主、纫秋馆主、纫秋、幼舫、友荒、宾芬、郭源新等多个笔名,是中国民主促进会发起人之一。
目录
飞鸟集 一九二二年版《飞鸟集》例言

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网